The Wedding Cow
(Germania/Svizzera 1999, col. 87')
regia Tomi Streiff
1° Platinum Award: Miglior film Tomi Streiff
1° Platinum Award: Miglior protagonista Isabella Parkinson
Flora, una giovane donna irresistibile e originale, deve fare un lungo
viaggio per iniziare il suo nuovo lavoro come bibliotecaria. Mentre
si trova nell'Isola di Rugen, le rubano il biglietto del treno e per
la prima volta nella sua vita deve fare l'autostop. Tim, un semplice
idraulico, sta tornando verso casa, nella Foresta Nera. Con lui viaggia
la sua mucca Hannah.
Tim è un uomo dal cuore tenero: ferma il suo camion rosa e dà
un passaggio a Flora. Ma non appena questa cerca di essere il più
gentile possibile, l'itinerario e l'organizzazione di Tim si trasformano
solo in un ricordo. Flora decide poi di dare un passaggio anche a Jo,
un giovane fuggitivo di 14 anni: Questi compagni così diversi
condividono così un viaggio pieno di sorprese, di strani avvenimenti
e di un timido amore. La mucca sarà la sola a non essere condizionata
dagli eventi. Ma le mucche non hanno bisogno di cambiare, sono sempre
contente.
avec/con
Isabella Parkinson - Flora
Oliver Reinhard - Tim
Hannah - The Cow - La Mucca - La vache
Special Guests
Maria Schrader - Luxury Hotel Concierge - Concierge Hôtel de palace
- Portiere Hotel di lusso
Dani Levy - Fleabag Hotel Concierge - concierge Hôtel miteux -portiere
Ostello
Julia Stoll-Palmer - Jo
Roland Kieber - Thief - Voleur - ladro
Carmen-Maja Antoni - Ticket Seller - Vendeur de ticket - Venditore di
biglietti
Ernst-Georg Schwill - Conductor - Chef de train - capotreno
Ursula Staack - Gas Station Attendant -Pompiste - Benzinaio
Catharina Mai - Waitress - serveuse - cameriera
Rainer Furch - Policeman - Policier - poliziotto -
Erik Rastetter - Policeman - Policier - Poliziotto
Lorenz Clausen - Policeman - Policier - Poliziotto
Egon Totola - Bouncer - videur - buttafuori
Pascal Verdosci - Hotel Waiter - Serveur Hôtel - Cameriere Hotel
Dirk Kummer - Conductor - Chef de train - capotreno
Edith Muth - Rich Older Lady - Riche dame d'âge mûr- ricca
signora di mezza eta
Sound Designer - Ingénieur du son
- Responsabile suono Markus Hilss
Boom Operators - opérateur technique - operatore tecnico Michal
Neruda e Hans-Günther BartzStudio Sound Engineer - Studio ingénieur
du son - Studio ingegniere suono Norbert Fischer
Sound Technician - Tecnico suono - Technicien son Michael Kugel
Foley Artists? - Joern Poetzel, Bernd Schmidl
Music by - Musica di - Musique de Oliver Kuka & Holger Nesweda
Director of Photography - Directeur de la photographie - direttore della
fotografia Johannes Hollmann
Camera Assistant - Assistant à la prise de vues - Assistente
di ripresa Hans-Jürgen Rennau
Steadicam Operator - Opérateur Steadicam - Operatore Steadicam
Christoph Feller
Steadicam Assistant - Assistant Steadicam - Assistente Steadicam St
Andreas Bein
Stills Photographer - photographe de plateau - fotografo de scena Hans-Jürgen
Rennau
Head Gaffers?- Thomas Boos, Gerhard Walter
Gaffers ? Detlef Schechinger, Jochen Geiser
Dolly Grip ?- Walter Zimmer
Grip ?- Norbert Drapp
Generator Operators - Operateurs Générateur - Operatori
Generatore Edgar Kunz, Peter Roth
Editor - Editeur - Editore - Roswitha Gnädig
Assistant Editors - Assistente editore - Assistants Editeurs Petra Weckerl,
Nikola Gehrke
Colorist - Coloriste - Colorista Richard Gröhl
Titles Designer - Dessinateur Titres - disegnatore Titoli Ernst Wolfsberger
Poster & CD Cover Designer - bLUE - Dessinateur couverture Poster
& CD - disegnatore copertina Poster & CD
Production Designer - Dessinateur Production - Designatore produzione
Jörg Höhn
Art Director - Directeur Artistique - Direttore Artistico Bettina Duwentäster
Set Designer - Dessinateur de plateau - Disegnatore di scena Peter Förderer
Set Builders - Constructeur plateau - costruttore di scena Wolfgang
Merkel, Christian Schäfer
Prop Master-Exterior -Chef accessoires / Extérieur - Capo Accessori
/ all' esterno Angela Grassl
Prop Master-Interior -Chef accessoires / Intérieur - Capo Accessori
/ all'interno Andreas Fassongé
Costume Designer - Dessinateur Costumes - Disegnatore costumi Jürgen
Knoll
Assistant Costume Designer - Assistant costume - assistente costumi
Ines Voss
Wardrobe Man - Chef garde-robe - Capo guardaroba Roland Bucher
Make-up & Hair Stylist - Maquilleuse et coiffeuse - Truccatrice
& pettinatrice Jutta Schermuly
Casting Director - Directeur Casting - Direttore Casting Birgit Geier
Extras Casting- Casting supplémentaire - Casting supplementare
Gerd Prang
Cow Wrangler- Cowboy - Cowboy Carola Schultheiss
Assistant Cow Wrangler - Assistant cowboy - Assistente cowboy Peggy
Stark
Assistant Director - Assistant Directeur - Assistente direttore Dirk
Kummer
Script Supervisor / Continuity - Superviseur Script / Continuité
- Supervisore copione - Anne Braucks
Produced by - Produit par - Prodotto da Susan Schulte
Executive Producer - Producteur Exécutif - Produttore Esecutivo
Carl Bergengruen (SWR)
Associate Producers - Producteurs Associés - Produttori Associati
Martin Schmassmann (SFDRS); Georg Steinert (ARTE)
Line Producer -? Wolfgang Bösken
Assistant to Executive Producer - Assistant Producteur Exécutif
- Assistente Produttore esecutivo Saskia Hayn
Production Coordinator- Coordinateur de Production - Coordinatore di
produzione Margit Trost
Production Manager -Directeur de Production - Direttore di Produzione
Gertrud Reich
Location Manager - Directeur du Site - Direttore del sito Volker Stappenbeck
Production Assistant - Assistant Production - Assistente Produzione
Paul Bernt
Production Intern - Production Interne - Produzione Interna Christiane
Wolf
Location Coordinator- Coordinateur du Site - Coordinatore del sito Alsace
Guy; Michel Weiss
Location Services - Services sur place - Servizi sul posto Rudolf Oser
Driver - chauffeur - autista Roland Kanitzer
Written by Ecrit par - Scritto da Ela Thier & Tomi Streiff Adaptation
from the American - Adaptation de l'Américain - Adattato dall'americano
Aglef Püschel
Special thanks to - Remerciements spéciaux à - Ringraziamenti
Speciali a
Gaby Trost, Res Balzli, Jane Hallisey and Silvi & Koni Streiff-Frech
Original soundtrack available on CD - Bande sonore originale disponible
sur CD - Calonna Sonora Originale disponibile su CD
SWR, Germany in co-production with SFDRS, Switzerland and ARTE, Germany/France
© 1999
SWR, Germany en co-production avec SFDRS, Switzerland et ARTE, Germany/France
© 1999
SWR, Germany in co-produzione con SFDRS, Switzerland e ARTE, Germany/France
© 1999